これは2011年5月31日の放送です。
今回の鑫尧と安泽は、木板年画を売るときの歌を教えてもらうために、
木板年画の印刷に挑戦します。
この放送がアーカイブされている場所はここ
"快乐汉语(CCTV4)”の公式ページはここ
《语言点:…着呢》
老师在忙着呢
(職人さんは、今とても忙しいです)
安泽可是一直期待着呢
(安泽はとっても期待しています)
他正高兴着呢
(彼はとっても喜んでいます)
▼着呢zhene:[<形>+着呢]形容詞の後に置いて、程度を強調する
▽可爱着呢!(かわいいね!)
▽我们为什么生活着呢?(ぼくたちはなんで生きているんだろう)
▽脾气好着呢(気立てが実にいい)
▽这种事儿多着呢(こういったことはいくらもある)
《有用句子》
去探寻这歌声的奥秘吧。
(この歌声の謎を探してみましょう)
▼探寻tànxún:探し求める、尋ねる
▽探寻地下资源(地下資源を探査する)
▽探寻改革的路子(改革の道を探る)
▼奥秘àomì:はかりがたいなぞ、神秘
依旧保留了这样的传统
(今でもこのような伝統が残されている)
▼依旧yījiù:(副)依然として、相変わらず;以前のままである
▽小城依旧是十年前的样子(町は相変わらず10年前のままだ)
▽一切依旧(すべて昔どおりである)
▼保留bǎoliú:もとの姿を保つ;とっておく;保留する、留保する
▽小街还保留着原来的样子(路地はいまももとのまま残されている)
供游人欣赏和体验
(旅人にめでることと体験を提供する)
▼供gōng:役に立つように提供する
▼欣赏xīnshǎng:鑬賞する
▼体验tǐyàn:体験する
《会话》
鑫尧:你觉得怎么样啊?
(出来栄えはどうでしょう?)
老师:还可以 这一张好像不是你们做的吧
(まあままじゃな。これは君たちが作ったんじゃないようじゃな)
安泽:被发现了
(ばれちゃった)
老师:这一张做的很好 这一张 你看这个地方 你们差了多少距离啊 不过你们第一次做 这就做的不错了
(これはとても良くできている。ここを見てみなさい。君たちはまだまだじゃ。でもな、はじめて作ったにしては悪くはないよ)
安泽:那老师能教我们唱歌吗?
(じゃ、師匠。私たちに歌を教えてくれます?)
老师:可以
(ええよ)
安泽:好
(わ~い)
老师:这张木板年画 它的唱词只有四句 我先说一遍给你们 听听 大鲤鱼胖娃娃 家家户户都贴它 年年有余家业大 岁岁平安享荣华
(この木板年画の歌詞はな、たった4つのフレーズしかないのじゃ。まずわしが一回君たちに歌っあげるから、おまえたちようく聞いとけよ。大きい鯉によく肥えた子供 どのお家にも貼ってある 毎年毎年お金が儲かって身代は大きい いつまでも栄え続ける)
▼被发现了(ばれてしまう)
▼鲤鱼lǐyú:コイ
▼娃娃wáwa:子供;人形
▼户hù:世帯、住民
▼年年有余niánnián yǒu yú:毎年暮らしにゆとりがある
▼家业jiāyè:身代、家産
▼享xiǎng:享受する、楽しむ
▽有福大家享(幸福はみなで分かち合う)
▽共享天伦之乐(一家団欒を楽しむ)
▼荣华rónghuá:栄えている、栄達した
0 件のコメント:
コメントを投稿