これは2010年10月11に放送された番組です。
长白山は吉林省と北朝鲜にまたがる中国の名山の一つだそうで、吉林省と北朝鲜にまたがっているのが天池という有名な湖だそうです。金庸原作のTVドラマ“神雕侠侣”を見たことがある人は、この放送を見ると「あ!ここがあそこだったんだ」とわかります。地図を見ると、なるほど沈阳からそれほど遠くはありません。
この放送がアーカイブされている場所はここ
"快乐汉语(CCTV4)”の公式ページはここ
《本集句子》
提醒电视机前的观众朋友,一定要准备一件厚的衣服
(テレビの前の視聴者のみなさん、ぜひとも厚手の服を一枚用意しておくことをおすすめします)
▼提醒tí//xǐng(儿):注意を促す、指摘する
▼观众guānzhòng:観衆、観客、視聴者
提醒你,增添一件衣服,别冻感冒了
(服を一枚多く持っていきましょう。冷えて風邪を引かないでくださいね)
▼增添zēngtiān:付け加える、増やす
▼冻dòng:凍る;冷える、凍える
▽快进屋,别冻着(冷えるから早く家の中に入りなさい)
《有用句子》
吴鹏:果真是这样吗
(つまりはこういうことだよね)
李娜:你说什么? 不就是说天池 怎么说到果汁?
(なにを言うの?“天池”のことを話しているのに、なんでフルーツジュースのことを話すの?)
韩佳:李娜 吴鹏说的是果真 可不是果汁
(パン君は“果真”って言ったの。“果汁”じゃないのよ)
▼果真guǒzhēn:1(副)はたして、やっぱり▽他果真上当了
2(连)もし、ほんとうに~ならば▽你~要去的话,就尽早走(もし君が行くのなら,できるだけ早く行きなさい)
此刻吴鹏忽然有了新的发现
(このとき、パン君はふと新しい発見をしました)
▼此刻cǐkè:この時、現在
▼忽然hūrán:(副)急に、不意に、突然
吴鹏:哎 李娜 你干吗呢?
(なにをしてるんだ?)
李娜:在月球上漫步啊
(月で散歩してるのよ)
▼干吗gànmá:なんで;なにをするのか
▼漫步mànbù:散歩する、ぶらつく
可真是够亢奋的
(いやはやなんともとっても興奮していることね)
▼亢奋kàngfèn:気持ちが高揚している、たかぶっている
传说归传说 不过天池到底怎么形成的呢?
(伝説は伝説よ。いったい“天池”はどうやってできたの?)
▼传说chuánshuō:伝説、言い伝え
▼归guī:~に属する、~のものである
▼形成xíngchéng:形成する、~を作り上げる
不仅看到了景观奇特的天池 还了解了天池的形成原因
(景観が特異な“天池”を見ただけでなく、“天池”ができた原因も理解しました)
▼不仅bùjǐn:[不仅…而且/还/也])~のみならず、~だけでなく
▼景观jǐngguān:景観、眺め
▼奇特qítè:奇異である、特異である
《会话》
李娜:观众朋友们大家好 我是李娜
(視聴者のみなさん、こんにちは。リナです)
吴鹏:大家好 我是吴鹏 吴是吴鹏的吴 鹏是吴鹏的鹏 李娜 刚才我们纳闷了 你为什么那么亢奋呢?给我们解释一下
(こんにちは。吴鹏です。吴は吴鹏の吴、鹏は吴鹏の鹏です。リナ、どうしたんだい? なんでそんなにはしゃいでるの。ちょっと説明してくれる?)
李娜:不是 我说太兴奋了 不是亢奋
(ちがうわ。感激してるのよ。“亢奋”じゃないわ)
韩佳:亢奋就是极度兴奋的意思 为了让李娜加深对亢奋的理解 吴鹏好好地给她上了一课
(“亢奋”とは極めて感激しているという意味です。リナが“亢奋”についての理解を深めるために、パン君がきちんと講義してくれます)
吴鹏:你这样好了? 你给我做几个表情 好不好?
(ねえ、こうしてもいいかい?ぼくにあれこれの表情を見せてくれる?)
李娜:好的
(いいわよ)
吴鹏:见到妈妈
(ママにあった)
李娜:妈妈
(ママ~)
吴鹏:考试不及格
(試験に落ちた)
李娜:又不及格
(また落ちちゃった)
吴鹏:恋爱了
(恋愛した)
李娜:…
吴鹏:失恋了
(失恋した)
李娜:…
吴鹏:中大奖
(宝くじにあたった)
李娜:!!!
吴鹏:这就是亢奋 知道了吧
(そう。これが“亢奋”ってことなんだ)
李娜:原来是这个意思
(まあ。そういう意味だったのね)
吴鹏:对对对
(そうそう)
李娜:那我就是很亢奋 因为我特别想看到天池
(わたしがとっても興奮してるのは、とっても“天池”を見たかったからなのよ)
《单词》
纳闷nà//mèn(儿):納得できない、腑に落ちない▽听了他的话,我很纳闷儿(彼の話を聞いたが、どうも合点がいかない)
兴奋xīngfèn:興奮している、感激している
极度jídù:(副)極度に、きわめて▽神经极度紧张(極度に緊張する)
加深jiāshēn:深める、深まる▽加深印象(印象が深まる)
中奖zhòng//jiǎng:くじに当たる
原来yuánlái:なんと~だったのか、なんだ~だったのか
▽原来如此(なんだそうだったのか)▽原来是你呀!(なんだおまえか)
0 件のコメント:
コメントを投稿